I am a Whalien.

BTSの歌詞和訳、時々ひとりごと。

【BTS】Whalien 52 カナルビ 歌詞 和訳/意訳

※自己満意訳ですのでご注意ください
※個人的な感覚により一人称をラッパーラインとボーカルラインで変えています

RM, JIN, SUGA, J-HOPE, JIMIN, V, JUNGKOOK

 

 

The most lonely creature in the world. (I'm a whale)

Do you wanna know my story?

I never told this to anybody.

 

Yeah, come on.

 

い のrぶん ぱだ く はんがうんで
이 넓은 바다 그 한가운데

この広い海 そのど真ん中で

 

はんまり  これが なじゅまっき うぇろpけ まるr へ
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해

1匹のクジラが低い声で寂しげに話す

 

あむり    そりちょど  だっち あんぬん げ
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게

どれだけ叫んでも声が届かないのが

 

さむちげ  うぇろうぉ ちょよんひ いp たむね
사무치게 외로워 조용히 입 다무네

胸が痛くなるほど寂しくて、口をつぐむんだと

 

あむりょm おって むぉが でっとん いじぇん むぉ あいどんけあ
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don't care

もちろんどうなっても もう気にしない

 

うぇろうみらん にょそんまん  ね ぎょてそ  もむr って
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
寂しさってやつだけが俺のそばにとどまるとき

 

おんじょに ほんじゃが で うぇろい ちぇうぬん  ちゃむrすぇ
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠

完全に一人ぼっちになって 寂しく鍵をかける

 

ぬぐん  まれ せっき よねいん た でんね
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네

誰かは言う" あいつ完全に芸能人になったな " 

 

           くれ むぉ おって ぬぐんが ぎょて
Oh fuck that 그래 뭐 어때 누군가 곁에

ああそうだよ それが何なんだ

 

もむr す  おpた はんでど くごrろ じょけ
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해

そばにいられないと言ったって、それで十分だ

 

なr ひゃんへ しpけ いぇぎはぬん い まるん こっ ぴょぎ で
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼

俺にたやすく向けられるこんな言葉はたちまち壁となって

 

うぇろうmじょちゃ にどぅr ぬねん ちょぎ で
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼 

寂しささえお前たちの目にはただのフリに映る

 

 

 く ぴょげ がっちょそ
그 벽에 갇혀서
 
その壁に閉じ込められて

 

 ね すみ まっきょど
내 숨이 막혀도
息が詰まっても

 

ちょ すみょん うぃるr ひゃんへ
저 수면 위를 향해 
あの水面に向かって

 

Hey, oh,oh hey oh yeah

 

Lonely lonely lonely whale

 

いろっけ ほんじゃ のれ ぶrろ
이렇게  혼자  노래  불러 
こうやってひとり歌う

 

うぇったんそm がっとぅん など
외딴 섬 같은 나도 
離れ島みたいな僕も

 

ぱrけ ぴんなる す いっすrか
밝게  빛날  수  있을까
明るく輝けるだろうか

 

Lonely lonely lonely whale

 

いろっけ と はん ぼん ぷrろば
이렇게 또 한 번 불러봐
こうやってもう一度歌ってみる

 

てだp おんぬん い のれが ねいれ たうr ってっかじ
대답 없는 이 노래가 내일에 닿을 때까지
返答のないこの歌が明日に届くまで

 

 

No more, no more baby

No more, no more

 

くどmぬん むじょん はな おんじぇんが たうる こや
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
終わりのない一本の無線 いつか届くだろう

 

ちょぎ ちぐ ぱんでぴょんっかじ た
저기 지구 반대편까지 다
ずっと向こう 地球の反対側まで全部

 

No more, no more baby
No more, no more

 

ぬんもん これどぅrじょちゃ なr ぽr す いっすr こや
눈먼 고래들조차  날 볼 수 있을 거야
盲目のクジラたちでさえ俺をみつけられるだろう

 

 おぬrど   たし    のれはじ   な
오늘도 다시 노래하지 나 Yo
だから今日も歌うよ 俺は

 

 

せさんうん ちょrてろ もrら
세상은 절대로 몰라
人々は絶対に知らない

 

 ねが   おrまな  すrぷんじるr
내가 얼마나 슬픈지를
俺がどれだけ悲しいのかを

 

 ね あっぷむん そっきr す おmぬん むrぐゎ きるm
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
俺の痛みは混ざることのない水と油

 

くじょ なん すみょん うぃえそまん
그저 난 수면 위에서만 
俺はただ水面の上で

 

すむr しr って くゎんしm くっ うぇろうん ぱだそっこま
숨을 쉴 때 관심 끝  외로운 바다속 꼬마
息をするときにしか関心を向けられない 海の中の寂しい小僧

 

 など  あrりご しmね   ね  がちるr 
나도 알리고 싶네  내 가치를 Everyday
俺だって伝えたいよ  いつも 俺の価値を

 

こっちょんえ もrみるr へ ぬr すてぃこぬん き みって
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
不安で吐き気がする いつも酔い止めのステッカーは耳の下に

 

      うぇ くっちゅん おpこ めぼん
Never end 왜 끝은 없고 매번 hell
どうして?終わりなく毎度繰り返される地獄

 

 しがに がど ちゃがうん しみょん そげ
시간이 가도 차가운 심연 속의 Neverland
時が過ぎても冷たく深い海の中のネバーランド

 

       ぬr せんがっけ
But 늘 생각해

でもいつも考えるんだ 

 

ちぐm せうじゃm ちゃどらど くむん これだpけ
지금 새우잠 자더러도 꿈은 고래답게

今はエビのように背中を丸めて眠ってても夢はクジラみたいに大きく

 

たがおr くん ちんちゃに めいr ちゅむr ちゅげ はrこや
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야
迫りくる大きな称賛が毎日俺を踊らせるんだ

 

なだpけ
나답게  Ye I'm swimmin'
俺は俺らしく泳いでいる

 

 

 ね  みれるr ひゃんへ が
내 미래를 향해 가
未来に向かって行く

 

ちょ ぷるん ぱだわ
저 푸른 바다와
あの青い海と

 

ね  へるちゅるr みど
내 헤르츠를 믿어
 
自分のヘルツを信じて

 

Hey, oh,oh hey oh yeah

 

 

Lonely lonely lonely whale

 

いろっけ ほんじゃ のれ ぶrろ
이렇게 혼자 노래 불러
こうやってひとり歌う

うぇったんそm がっとぅん など
외딴 섬 같은 나도
離れ島みたいな僕も

ぱrけ ぴんなr す いっすrか
밝게 빛날 수 있을까
明るく輝けるだろうか

 


Lonely lonely lonely whale

 

いろっけ と はんぼん ぷrろば
이렇게 또 한 번 불러봐
こうやってまた歌ってみる

てだp おmぬん い のれが  ねいれ たうr ってっかじ
대답 없는 이 노래가 내일에 닿을 때까지
返答のないこの歌が明日に届くまで

 

 

おもにぬん  ぱだが  ぷるだ  はしょっそ
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
お母さんは海は青いと言った

 

もrり ひmこっ に もkそりるr ねら はしょっそ
멀리 힘껏 니 목소리를 내라 하셨어
遠くまで力いっぱい声を出しなさいと言った

 

くろんで おっとかじょ よぎん のむ かmっかまご
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
でもどうしよう、ここはあまりにも暗くて 

 

おんとん たるん まるr はぬん これどぅrっぷにんで
온통 다른 말을 하는 다른 고래들뿐인데
別の言葉を話す別のクジラたちばかりなのに

 

            さらんはんだ まrはご  しぽ
I just can't hold it, ma  사랑한다 말하고 싶어
もう耐えられない 愛してると言いたいんだ

 

ほんじゃ はぬん とrりm のれ がっとぅん あっぽ うぃるr とぇじぽ
혼자 하는 돌림 노래 같은 악보 위를 되짚어
ひとりで歌う輪唱みたいな楽譜の上を反復する

 

 い ぱだぬん のm きっぽ くれど なん たへんいんごr
이 바다는 너무 깊어  그래도 난 다행인 걸
この海はとても深い それでも俺はラッキーみたいだ

 

ぬんむr など あむど  もるr てに
눈물 나도 아무도 모를 테니

涙がこぼれても誰にも気づかれないから

 

I'm a whalien

 

 

Lonely lonely lonely whale


いろっけ ほんじゃ のれ ぶrろ
이렇게 혼자 노래 불러
こうやってひとり歌う

うぇったんそm がっとぅん など
외딴 섬 같은 나도
離れ島みたいな僕も

ぱrけ ぴんなr す いっすrか
밝게 빛날 수 있을까
明るく輝けるだろうか

Lonely lonely lonely whale


いろっけ っと はんぼん ぷrろば
이렇게 또 한 번 불러봐
こうやってまたもう一度歌ってみる

てだp おmぬん い のれが  ねいれ たうr ってっかじ
대답 없는 이 노래가 내일에 닿을 때까지
返答のないこの歌が明日に届くそのときまで



No more, no more baby
No more, no more

 

くどmぬん むじょん はな おんじぇんが たうr こや
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
終わりのない一本の無線 いつか届くだろうから

ちょぎ ちぐ ぱんでぴょんっかじ た
저기 지구 반대편까지 다
ずっと向こう 地球の反対側まで

 


No more, no more baby
No more, no more


ぬんもん  これどぅrじょちゃ なr ぽr す いっすrこや
눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야
盲目のクジラたちでさえ俺をみつけられるだろうから


 おぬrど   たし のれはじ な
오늘도 다시 노래하지 나
今日もまた歌うよ

 

 

 

 

作詞・作曲:Pdogg, BrotherSu, 'hitman'bang, RM, SUGA, J-Hope, Slow Rabbit

 

 

Whalien 52

Whalien 52

  • provided courtesy of iTunes
Whalien 52

Whalien 52

  • provided courtesy of iTunes