I am a Whalien.

BTSの歌詞和訳、時々ひとりごと。

【BTS】 Born Singer カナルビ 歌詞 和訳/意訳

#パート割
RM, JIN, SUGA, J-HOPE, JIMIN, V, JUNGKOOK

 

 

 

 

 

               ちょm ぬじょぼりん ごべk
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

俺は生まれながらに歌手なんだ 少し遅くなってしまった告白

 

おんじぇな もrぎまん へっそっとん しんぎるが ぬ なぺ いっそ (よぎっそ)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠くにあった蜃気楼が目の前に、ここにある

 

 

                        おっちょみょん いるん ごべk
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

俺は生まれながらに歌手なんだ もしかすると早すぎる告白

 

くれど  のむ へんぼけ               
그래도 너무 행복해 I'm good

それでもすごく幸せなんだ 俺は平気だよ

 

 

 

なんせん ちょうm ばんたにらん いるむろ そん むで
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대

生まれて初めて防弾という名前で立ったステージ

 

さmにょん じょん ちょん むでえ まうむr たし こmむんへ
삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해

3年前の初舞台での気持ちをもう一度検問する

 

よじょに てぐ ちょんのm れっぽわ たるrけ おpそっち
여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but

相変わらず大邱の田舎者ラッパーと変わらなかったけど

 

あまちゅおらん たの うぃえ ぷろらん たのるr とっそっち
아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧썼지

マチュアという単語の上にプロという単語を上書きした

 

くとろk うぉなどん むで, れぶr はみょ ちゅmちゅr って
그토록 원하던 무대, 랩을 하며 춤출 때

あれほど望んでいたステージ、ラップをしながら踊る時

 

あじk さらいっすむr ぬっきょ ぴごなご こでん ちゅrてぐん
아직 살아있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근
まだ生きていることを実感する 疲れて辛い出退勤

 

ったうぃぬん ぎょんでぃr まね ね さらmどぅり じきょぼにっか
따위는 견딜만 해 내 사람들이 지켜보니까

なんかは耐えられる 大事な人たちが見守ってるから

 

      もみ あぱど ぼてぃrまね   はmそんどぅり みrりょおにっか
몸이 아파도 버틸만 해 함성들이 밀려오니까

身体が痛くても耐えられる 歓声が押し寄せてくるから

 

でび じょぬえ ちゃいじょm あいどrぐゎ れっぽ さい ぎょんげえ
데뷔 전후의 차이점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에

デビュー前後での違い アイドルとラッパーの境界で

 

さらど よじょに ね こんちぇげん らいみ ちゃいっそ
살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차있어

生きてても変わらずノートはライムで埋まっている

 

てぎしrぐゎ むで さいえそん ぺぬr とぅrご かさるr っそ
대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써

控え室からステージの間ではペンを握って歌詞を書く

 

いろん ねが にどぅr ぬねぬん もが たrらじょっそ
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?

こんな俺がお前らの目には変わったように見えるのか?

 

                   なん よじょね
Damn, shit. 난 여전해

この野郎、俺は相変わらずだ

 

ねが びょねったご? かそ ちょね
내가 변했다고? 가서 전해

俺が変わったって?行って伝える

 

ぴょなmおpし ぽんじるr じきょ                                
변함없이 본질을 지켜 i'm still rapperman

変わらず本質を守る 俺は今もラッパーだ

 

さmにょんじょんぐゎ たるもpし れpはご のれへ
3년전과 다름없이 랩하고 노래해

3年前と変わらずラップをして歌う

 

 

 

 ちょm ぬじょぼりん ごべk
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

俺は生まれながらに歌手なんだ 少し遅くなってしまった告白

 

おんじぇな もrぎまん へっそっとん しんぎるが ぬ なぺ いっそ (よぎっそ)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠くにあった蜃気楼が目の前に、ここにある

 

 

                        おっちょみょん いるん ごべk
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

俺は生まれながらに歌手なんだ もしかすると早すぎる告白

 

くれど  のむ へんぼけ               
그래도 너무 행복해 I'm good

それでもすごく幸せなんだ 俺は平気だよ

 

 

 

そrちき とぅりょうぉっそっそ
솔직히 두려웠었어

正直怖かった

 

   くん そりん ちょなんぬんで なr じゅんみょんはんだぬんげ
큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게

大口を叩いたものの、俺自身を証明するのが

 

ぺんぐゎ ちぇkまん あrどん ねが いじぇ せさんうr のrれきんだぬんげ
펜과 책만 알던 내가 이제 세상을 놀래킨다는게

ペンと本しか知らなかった俺が世間を驚かせてるのが

 

                  せさんえ  きでちわ のむ びでちんはrっかば
i dunno, 세상의 기대치와 너무 비대칭할까봐

わからない、世界の期待値とあまりにもかけ離れてるんじゃないか

 

とぅりょうぉっそ なるr みどじょっとん もどぅん さらmどぅるr べしん
두려웠어 나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신

怖かった 俺を信じてくれた全ての人々を

 

はげ でrっかば むごうん おっけるr ぴょご ちょん むでえ おrら
하게 될까봐 무거운 어깨를 펴고 첫 무대에 올라

裏切ってしまうんじゃないか 重い肩を張って堂々と初舞台に上がる

 

ちゃrらえ っちゃrぶん ちょんじょk, すむr こrら
찰나의 짧은 정적, 숨을 골라

刹那の短い静寂、呼吸を整える

 

ねが じきょばっとん さらmどぅり いじぇん なるr じきょぼご いんね
내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네

いつも見ていた人たちが 今や俺を見ているんだな

 

はんさん おrりょばっとん てぃびそk くどぅり ちぐむん ね みって
항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에

いつも見上げていたテレビの中の人たちが俺の下に

 

ちゅまどぅんちょろm すちr とぅmど おpし
주마등처럼 스칠 틈도 없이

走馬灯のように過ぎる暇もなく

 

はんぼんっぷにん よんぐぐん しじゃkとぇぼりょっち
한번뿐인 연극은 시작돼버렸지

一回きりの演劇は始まってしまった

 

さmぶんまね ちゅんばらん ね さmにょね ぴったm
3분만에 증발한 내 3년의 피땀

3分ばかりで蒸発した俺の3年分の血汗

 

ぴとじぬん まいくわえ きっさうm
피터지는 마이크와의 기싸움

マイクとの熾烈な心理戦

 

みょっしpちょいr っぷにじまん っとっとっき っそだね                  
몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내  i'm fuckin real

数十秒だけだったけどはっきりと吐き出した

 

やmま に っくむん もや なぬん れpすたが でぬん ごや                       
얌마 니 꿈은 뭐야 나는 랩스타가 되는 거야 can't you feel

お前の夢は何だ 俺はラップスターになるんだ

 

くりご ねりょおん すんがん く はmそん                                          
그리고 내려온 순간 그 함성, yeah i could read your mind

そして舞台を降りた瞬間のその歓声 

 

                                            むrぴょ でしん みそまん
i could read your mind, 물음표 대신 미소만

疑問符の代わりに笑顔だけ

 

まろpし めmぼどぅるん くじょ ね おっけるr とぅどぅりょじょっそ
말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드려줬어

何も言わずメンバーはただ俺の肩を叩いてくれた

 

っこk おっくじぇがっとぅんで すむ ばみ ふrろぼりょっそ
꼭 엊그제같은데 스무 밤이 흘러버렸어

昨日のことのようなのに もう20もの夜が過ぎてしまった

 

                                                        けねが ぬrさん へおん いr
And let the haters hate on me. 걔네가 늘상 해온 일

アンチは好きに言わせておけ あいつらが常々してきたこと

 

にねが きぼどぅ のrりrとんあん なん ね っくむどぅるr ちぇうぉっち
니네가 키보드 놀릴동안  난 내 꿈들을 채웠지

お前らがキーボードを叩いてる間 俺は俺の夢を満たしていた

 

っそんぐrらす, へあすたいr. うぇ よっかぬんじ あら
썬글라스, hairstyle. 왜 욕하는지 알아

サングラスに髪型 なぜ罵るのかわかってる

 

おっちぇっとぅん すmされ のぼだ ちゃr ながぬん なや
어쨌든 스무살에 너보다 잘 나가는 나야

何にせよ俺は20歳のお前より上手くいってるよ

 

はは
하하

ハハ

 

 

 ちょm ぬじょぼりん ごべk
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

俺は生まれながらに歌手なんだ 少し遅くなってしまった告白

 

おんじぇな もrぎまん へっそっとん しんぎるが ぬ なぺ いっそ (よぎっそ)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠くにあった蜃気楼が目の前に、ここにある

 

 

                        おっちょみょん いるん ごべk
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

俺は生まれながらに歌手なんだ もしかすると早すぎる告白

 

くれど  のむ へんぼけ               
그래도 너무 행복해 I'm good

それでもすごく幸せなんだ 俺は平気だよ

 

 

 

うりが っとぅぃおっとん なr うり がっち きょこっとん なr
우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날

俺たちが駆け抜けた日々 共に経た日々

 

さmにょにらん しがん, もどぅ はなが でん まうm
3년이란 시간, 모두 하나가 됐던 마음

3年という時間、一つになった心

 

くろっけ ふrりん ぴったみ なr じょkしね
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네

そうやって流れた血と汗が俺を濡らす

 

むでが っくんなん でぃ ぬんむり ぼんじね
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네

ステージが終わった後 涙がにじむ

 

めすんがんまだ ちゃしねげ たじめ ちょしむr いrち あんけ
매순간마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게 

毎瞬間自分に念を押す 初心を忘れないように

 

はんさん なだpけ, ちょうめ なえげ ぷっくろpち あんけ
항상 나답게, 처음의 나에게 부끄럽지 않게

いつも自分らしく、あの頃の自分に恥ずかしくないように

 

So we go we go we go 
だから俺たちは行く

 

と うぃろ うぃろ うぃろ
더 위로 위로 위로
 
もっと上へ 上へと

 

 

 

 

 ちょm ぬじょぼりん ごべk
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

俺は生まれながらに歌手なんだ 少し遅くなってしまった告白

 

おんじぇな もrぎまん へっそっとん しんぎるが ぬ なぺ いっそ (よぎっそ)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠くにあった蜃気楼が目の前に、ここにある

 

 

                        おっちょみょん いるん ごべk
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

俺は生まれながらに歌手なんだ もしかすると早すぎる告白

 

くれど  のむ へんぼけ               
그래도 너무 행복해 I'm good

それでもすごく幸せなんだ 俺は平気だよ




Lyrics by  Rap Monster, SUGA, j-hope

Performed by 방탄소년단
Original Track -  J.Cole - Born Sinner

引用: https://btsblog.ibighit.com/132 

 

Born Singer

Born Singer

  • provided courtesy of iTunes

 

soundcloud.com