I am a Whalien.

BTSの歌詞和訳、時々ひとりごと。

【10cm】ストーカー 스토커 カナルビ 歌詞 和訳/意訳

※ジミンがハソンウンと一緒にカラオケで歌ってた曲です。

 

 

 など   あら   なえ むんじぇが むおしん
나도 알아 나의 문제가 무엇인지
僕もわかってる 僕の問題が何なのか


なん もんなっこ びょr ぼりr おpち
난 못났고 별 볼 일 없지
僕は不細工だし  大したことないだろう


 く えが なるr ぷっくろうぉ はんだぬん げ
그 애가 나를 부끄러워 한다는 게
あの子が僕を恥ずかしがるのが


すrぷじまん ねが  もらご
슬프지만 내가 뭐라고
悲しいけど 僕はその程度だから

 


ぴんなぬん ぬぐんがr ちょあはぬん いれ
빛나는 누군갈 좋아하는 일에
輝いてる誰かを好きになることに


きじゅに いんぬん ごらみょん
기준이 있는 거라면
基準があるならば


 いへはr  す おpちまん はr まr おmぬんごr
이해할 수 없지만 할 말 없는걸
理解はできないけど 何も言いかえせないんだ


なん あんぎょん すん せんにみにっか
난 안경 쓴 샌님이니까
僕はメガネの冴えない男だから

 


 ねが いろっけ さらんはぬんで
내가 이렇게 사랑하는데
僕はこんなに愛してるのに


いろっけ うぉなぬんで
이렇게 원하는데
こんなに求めてるのに


なぬん あむごっと はr す おpこ
나는 아무것도 할 수 없고
僕はなんにもできなくて


ぱらまん ぼぬんでど
바라만 보는데도
みつめてるだけなのに


ねが ぐろっけ ぷrぴょなrっかよ
내가 그렇게 불편할까요
そんなに僕が不快ですか


ねが なっぷん ごrっかよ
내가 나쁜 걸까요
僕が悪いんでしょうか


 あまど    ねいrど  く えぬん てぃんもすmまん
아마도 내일도 그 애는 뒷모습만
きっと明日もあの子の後ろ姿だけ

 


いじぇ あら  なえ  はr  いり  むおしん
이제 알아 나의 할 일이 무엇인지
やっとわかった 僕のすべきことが何なのか


 た  ぽぎはご    ちゃまや  はじ
다 포기하고 참아야 하지
全部諦めて我慢しなきゃいけない


ちょ ちゃr らがぬん のえ なmじゃちんぐちょろm
저 잘 나가는 너의 남자친구처럼
イケてる君の彼氏みたいに


てご しpちまん ぷrがぬんはじ
되고 싶지만 불가능하지
なりたいけど きっと無理だろう

 

 

ぴんなぬん ぬぐんがr ちょあはぬん いれ
빛나는 누군갈 좋아하는 일에
輝いてる誰かを好きになることに


きじゅに いんぬん ごらみょん
기준이 있는 거라면
基準があるならば


 いへはr  す おpちまん はr まr おmぬんごr
이해할 수 없지만 할 말 없는걸
理解はできないけど何も言いかえせないんだ


なん あんぎょん すん せんにみにっか
난 안경 쓴 샌님이니까
僕はメガネの冴えない男だから

 


 ねが いろっけ さらんはぬんで
내가 이렇게 사랑하는데
僕はこんなに愛してるのに


いろっけ うぉなぬんで
이렇게 원하는데
こんなに求めてるのに


なぬん あむごっと はr す おpこ
나는 아무것도 할 수 없고
僕はなんにもできなくて


ぱらまん ぼぬんでど
바라만 보는데도
みつめてるだけなのに


ねが ぐろっけ ぷrぴょなrっかよ
내가 그렇게 불편할까요
そんなに僕が不快ですか


ねが なっぷん ごrっかよ
내가 나쁜 걸까요
僕が悪いんでしょうか


 あまど    ねいrど  く えぬん てぃんもすmまん
아마도 내일도 그 애는 뒷모습만
きっと明日もあの子の後ろ姿だけ

 


なぬん うぇ いろん さらm いろん もすびご
나는 왜 이런 사람 이런 모습이고
僕はなぜこんな人間で、こんな見た目で、


いろん さらんぐr はご
이런 사랑을 하고
こんな恋をして


なぬん あむごっと でr す おpこ
나는 아무것도 될 수 없고
僕は何者にもなれずに


ぱらまん ぼぬんでど
바라만 보는데도
見つめてるだけなのに


ねが ぐろっけ ぷrぴょなにっか
내가 그렇게 불편하니까
僕がそれほど不快だから


ねが なっぷん ごにっか
내가 나쁜 거니까
僕が悪いんだから


 あまど    ねいrど  く えぬん
아마도 내일도 그 애는
きっと明日もあの子は…

 


 など   あら   なえ むんじぇが むおしん
나도 알아 나의 문제가 무엇인지
僕も知ってる 僕の問題が何なのか

 

 

 

ストーカー

ストーカー

  • provided courtesy of iTunes

 

【BTS】Blue & Grey カナルビ 歌詞 和訳/意訳

 

※パート割
RM, JIN, SUGA, J-HOPE, JIMIN, V, JUNGKOOK

 

 

Where is my angel
僕の天使はどこにいるの


はるえ くっちゅr どぅりうん
하루의 끝을 드리운

一日の終わりをもたらしてくれる誰か


Someone come and save me, please
僕のもとに来てよ、僕を救ってよ


じちん はるえ はんすmぷん
지친 하루의 한숨뿐

疲れた一日のため息だけ

 


さらmどぅるん た へんぼかんが ぼぁ
사람들은 다 행복한가 봐

人々はみんな しあわせみたいだ


Can you look at me? Cuz I am blue & grey
僕のことを見てくれる? 僕はブルーグレーだから


こうれ びちん ぬんむれ うぃみぬん
거울에 비친 눈물의 의미는

鏡に映った涙の意味は


うすめ かmちょじん なえ せっかr
웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey

笑みに隠された僕の色、ブルーグレー

 


おでぃそぶと ちゃrもってんぬんじ ちゃr もるげっそ
어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어

どこから間違っていたのかよくわからない


な おりょそぶと もりっそげん ぱらんせk むるmぴょ
나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표

幼い頃から 俺の頭の中には青い疑問符


おっちょm ぐれそ ちよらげ さらんぬんじ もるじ
어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지

だからこそ必死に生きてきたのかもしれない


  とぅぃるr とらぼに よぎ うどぅこに そに
But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니

でも後ろを振り返ると ここにぼんやり立っている


なるr ちぼさmきょぼりぬん ちょ そすr ぽろん くりmじゃ
나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자

俺を飲み込んでしまう、あの鋭く青い影


よじょにど ぱらんせk むるmぴょぬん
여전히도 파란색 물음표는

相変わらず青い疑問符の正体は


くゎよん ぷらにんじ ううりんじ
과연 불안인지 우울인지

果たして不安なのか憂鬱なのか

 

おっちょm ちょんまr ふふぇえ どんむりんじ
어쩜 정말 후회의 동물인지

もしかすると本当に後悔の動物なのか


あにみょぬん うぇろうみ なうん ないrち
아니면은 외로움이 낳은 나일지

あるいは寂しさが生んだ俺なのか


よじょに もるげっそ そすr ぽろん ぶrる
여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루

今もなおわからない 鋭く青いブルー


ちゃmしってじ あんきr ばれ ちゃじゅr こや ちゅrぐ
잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구

浸食されないように 探すんだ、出口を

 


I just wanna be happier
僕はただ幸せになりたい


ちゃがうん なr のぎょじょ
차가운 날 녹여줘

冷たくなった僕を溶かして


すおpし ねみん なえ そん
수없이 내민 나의 손
数えきれないほど差し出したこの手


せっかr おmぬん めあり
색깔 없는 메아리
色のないこだま


Oh this ground feels so heavier
ここはすごく重たく感じる


I am singing by myself
僕は独りで歌っている


I just wanna be happier
僕はただ幸せになりたい


いごっと くん よkしみrっか
이것도 큰 욕심일까
これも大きすぎる欲望なんだろうか


ちゅうん きょうr こりるr こるr って ぬっきん
추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀
寒い冬の道を歩くときに感じた


っぱrらじん しmじゃんえ ほふp そりr
빨라진 심장의 호흡 소릴
速くなっていく心臓の呼吸の音を


ちぐmど ぬっきごん へ
지금도 느끼곤 해

今も感じたりするんだ


くぇんちゃんたご はじ ま
괜찮다고 하지 마
大丈夫って言わないで


くぇんちゃんち あぬにっか
괜찮지 않으니까
大丈夫じゃないから


ちぇばr ほんじゃ とぅじ まら じょ のむ あぱ
제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파

お願いだから一人にしないで すごくつらいんだ

 


ぬr こんぬん ぎrぐゎ ぬr ぱんぬん びっ
늘 걷는 길과 늘 받는 빛
いつも歩く道といつも受ける光


  おぬるん うぇんじ なっそん
But 오늘은 왠지 낯선 scene
でも今日はなぜだか慣れない景色


むでょじん ごrっか むのじん ごrっか
무뎌진 걸까 무너진 걸까
鈍くなったのか、崩れたのか

 

くんで むごpきん はだ い せっとんいん
근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
でも重かったりするこの鉄の塊


たがおぬん ふぇせk こっぷrそ
다가오는 회색 코뿔소
近づいてくる灰色のサイ

ちょじょm おpし なん とんぐろに そいっそ
초점 없이 난 덩그러니 서있어
焦点が合わないまま俺はぽつんと立っている


なだpち あな い すんがん
나답지 않아 이 순간
俺らしくないこの瞬間


くにゃん むそpちが あな
그냥 무섭지가 않아
ただ恐ろしくはないんだ



なん ふぁkしにらん しん ったうぃ あん みど
난 확신이란 신 따위 안 믿어
俺は確"信"という"神"など信じない

せkちぇ がっとぅん まるん かんじろうぉ
색채 같은 말은 간지러워
色彩みたいな言葉はむず痒い


のrぶん ふぇせkちでが ぴょね
넓은 회색지대가 편해
広い灰色地帯が落ち着くんだ


よぎ すおk かじ ぴょじょんえ
여기 수억 가지 표정의 grey
ここには数億通りの表情のグレー


ぴが おみょん ね せさん
비가 오면 내 세상
雨が降れば俺の世界


 い どし うぃろ ちゅmちゅんだ
이 도시 위로 춤춘다
この都市の上で踊るんだ


まrぐん なれん あんげるr
맑은 날엔 안개를
晴れた日には霧を


ちょじゅん なれん はmっけ ぬr
젖은 날엔 함께 늘
雨に濡れた日にはいつも一緒に


よぎ もどぅん もんじどぅr
여기 모든 먼지들
ここにいる全てのほこりたち


うぃへ ちゅっぺるr
위해 축배를
のために祝杯を

 


I just wanna be happier
僕はただ幸せになりたい


ね そね おんぎr ぬっきょじょ
내 손의 온길 느껴줘
僕の手のぬくもりを感じてよ


ったっとぅたじが あなそ にが とうk ぴりょへ
따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해
ちっとも温かくないから もっと君が必要なんだ


Oh this ground feels so heavier
ここはすごく重たく感じる


I am singing by myself
僕は独りで歌っている


もん ふんなr ねが うっけ でみょん
먼 훗날 내가 웃게 되면
遠い日の僕が笑えるようになったら


まらrけ くれっそったご
말할게 그랬었다고
言うよ、そうだったんだよって

 


ほごんえ っとどぬん まるr もrれ じゅうぉ たmご なに
허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니
虚空に漂う言葉をこっそり拾ってしまっておいたから


いじぇ せびょk ちゃみ とぅね
이제 새벽잠이 드네 good night
そろそろ夜明けの眠りにつくよ、おやすみ

 

 

 

Blue & Grey

Blue & Grey

  • provided courtesy of iTunes

 

【BTS】Rain カナルビ 歌詞 和訳/意訳

 

※パート割
RM, JIN, SUGA, J-HOPE, JIMIN, V, JUNGKOOK

 

 

ぴが おぬん じとぅん せk そうr く うぃえ
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
雨が降って濃く染まる ソウルの空の上

 

たrりぬん ちゃどうr, さばんえ くmとぅrでぬん うさんどぅr
달리는 차들, 사방에 꿈틀대는 우산들
走る車、四方で動き回る傘

 

なrっしぬん ふりm こんぎぬん まrぐm
날씨는 흐림 공기는 맑음
天気は曇り 空気は澄んでいる

 

ちょ ぴが くちょ こいん むr うぃえ びちょじん
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
あの雨が止んで 水たまりに映った

 

よねせk ぺぎょんえ なん うぇ よぎ もmちょ そっすrか
연회색 배경의 난 왜 여기 멈춰 섰을까
薄い灰色の背景の俺 なぜここで立ち止まっていたのか

 

せんがぎ まぬん ごんじ おmぬん ごんじ ちゃr もrら
생각이 많은 건지 없는 건지 잘 몰라
考え事が多いのか、それともないのか よくわからない

 

 

ぱっかっち ふぁねじょっすr てちゅm ちゃめそ っけ
바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서 깨
外が明るくなった頃に眠りから覚めて

 

ぴごね っちどぅん そぬろ よんしん もりるr すろで
피곤에 찌든 손으로 연신 머리를 쓸어대
疲れきった手でしきりに髪を撫でつける

 

ちなん ばm わんそんち もったん のれえ めもじゃん
지난 밤 완성치 못한 노래의 메모장
昨日の夜に完成できなかった曲のメモ帳

 

おぬるん くんねんだ ぬん ちrっくん かmご はんすm ぷk しおぼね
오늘은 끝낸다 눈 질끈 감고 한숨 푹 쉬어보네
今日は終わらせる  ぎゅっと目をつむって深くひと息ついてみる

 

もら びょんみょんへ?まr ちおぼね
뭐라 변명해? 말 지어보네
何て言い訳しよう?考えてみる

 

おちゃぴ もったん ご くにゃん あむ まりな じお ぼね
어차피 못한 거 그냥 아무 말이나 지어 보내
どうせできなかったんだ、何でもいいから言葉を連ねて送る

 

しそぬr とrりん ちゃん ばっくん おんとん ふぇせk びっ
시선을 돌린 창 밖은 온통 회색 빛
視線を逸らした窓の外はすっかり灰色の光

 

ふぇせk しえ ふぇせk びrでぃんg, ふぇせっ きr うぃえ ふぇせk ぴ
회색 시의 회색 빌딩, 회색 길 위의 회색 비
灰色の都市に灰色のビル、灰色の道の上に灰色の雨

 

い せさん もどぅん げ ぬりょ
이 세상 모든 게 느려

この世界全てがスローに

 

ちゃめそ っけん どんせん ちゃっく まrくちゅr ふりょ
잠에서 깬 동생 자꾸 말끝을 흐려
目を覚ました弟はしきりに語尾を濁す

 

ちぇ おmぬん ねんじゃんご っと よろった たど
죄 없는 냉장고 또 열었다 닫어
罪のない冷蔵庫 また開けては閉める

 

みrりょおん あrす おmぬん ほじょなめ
밀려온 알 수 없는 허전함에
押し寄せる得体のしれない寂しさに

 

いrたん ながやげったご せんがかじ
일단 나가야겠다고 생각하지
一旦外に出なければと思う

 

うさんど はな おpし
우산도 하나 없이
傘ひとつ持たずに

 

そんみょんへ ぴどぅり せさんえ たんぬん そり
선명해 비들이 세상에 닿는 소리
鮮明になる、雨が世界に触れる音

 

ぴしk うそ, ちぇごえ ぺぎょん うまk
피식 웃어, 최고의 배경 음악
にっこり笑う 最高のBGM

 

みっちんのmちょろm こんのれるr ふんおrごりんだ
미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다
気の狂った奴みたいに鼻歌を歌う

 

みょっし いrか
몇 시일까
何時だろうか

 

 

ぴが おぬん じとぅん せk そうr く うぃえ
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
雨が降って濃く染まる ソウルの空の上

 

よじょに ちゃm もっ いるぬん ねが ふりょじね
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
相変わらず眠れずにいる俺が燻っているな

 

ちょ ぴが くちょ こいん むr うぃえ びちょじん
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
あの雨が止んで 水たまりに映った

 

おぬrったら と ちょらはん ねが くりょじね
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
今日に限ってさらにみすぼらしい自分が描かれているな

 

 

 

ぴ ねりぬん ばm ちゃんむぬr のく はぬん ぴぬん ってりじ まうむr
비 내리는 밤 창문을 노크 하는 비는 때리지 마음을
雨の降る夜 窓をノックする雨は俺の心を叩くんだ

 

しくはん おっけるr ちゃpこ ふぁぎなん むんちゃ
시큰한 어깨를 잡고 확인한 문자 
痛む肩を掴みながら確認したメッセージ

 

"よじゅもって?"
“요즘 어때?”
「最近どう?」

 

ちんぐえ あんぶむんちゃぬん なるr かmそんえ じょっけ
친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게
友人の安否確認は俺を感性に濡らす

 

まんどぅrじ ぬんぬかん ぴっぱんうれ ひゃんぎるr
만들지 눅눅한 빗방울의 향기를
じとじとした雨粒の香りを

 

まっとぅみょ きじげるr ぴょん だうm なん ふぁじゃんしrろ
맡으며 기지개를 편 다음 난 화장실로
感じながら伸びをして、トイレへ

 

かん でぃ ちゃめそ とr っけん こうr そk ねげ いんさはん とぅぃ
간 뒤 잠에서 덜 깬 거울 속 내게 인사한 뒤
その後、眠りから覚め切っていない鏡の中の自分に挨拶して

 

まんなr さらmど おmぬんで くぇに ど きrげ しゃうぉるr はじ
만날 사람도 없는데 괜히 더 길게 샤워를 하지
誰に会う訳でもないのにやたら入念にシャワーを浴びるんだ

 

すkそ ばk よじょに ぴぬん ねりね
숙소 밖 여전히 비는 내리네
宿舎の外では今も雨が降ってるな

 

かr こっと おmぬんで うさぬr ちぇんぎん ちぇ
갈 곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴 채
行く当てもないのに傘を持ったまま

 

ちょぼkちょぼk ころ ちょんちょ おpし
처벅처벅 걸어 정처 없이
ぴちゃぴちゃ音を立ててあてもなく歩く

 

とろうぉじん しんばれ ぴぬん ちょんじぇるr あrりどぅっ ふんじょぐr せぎね
더러워진 신발에 비는 존재를 알리듯 흔적을 새기네
汚れていく靴に 存在を知らしめるように痕跡を刻む雨

 

い ちょろm なん のえげ ぴちょろm ふんじょぐr せぎん さらみrか
이처럼 난 너에게 비처럼 흔적을 새긴 사람일까
俺はこの雨のように 君の中に痕跡を刻んだ存在なのか

 

くげ あにらみょん かpちゃぎ ねりん そなぎちょろm
그게 아니라면 갑자기 내린 소나기처럼
そうじゃないなら、突然降った夕立のように

 

くじょ わったがぬん ちょんじぇぬん あにrっか
그저 왔다가는 존재는 아닐까
ただ現れては消えただけの存在じゃなかろうか

 

 

ぴが おぬん じとぅん せk そうr く うぃえ
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
雨が降って濃く染まる ソウルの空の上

 

よじょに ちゃm もっ いるぬん ねが ふりょじね
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
相変わらず眠れずにいる俺が燻っているな

 

ちょ ぴが くちょ こいん むr うぃえ びちょじん
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
あの雨が止んで 水たまりに映った

 

おぬrったら と ちょらはん ねが くりょじね
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
今日に限ってさらにみすぼらしい自分が描かれているな

 

 

 

もむr いるきょ っちっぷどぅんはだご ぬっきr ちゅm ちゃんむぬr ぼrって
몸을 일으켜 찌뿌둥하다고 느낄 쯤 창문을 볼 때
身体を起こして気乗りしないと感じる頃 窓を見ると

 

ね もm いぇさんいらど はん どぅっ ぴが ねりご いんね
내 몸을 예상이라도 한 듯 비가 내리고 있네
俺の身体を予想でもしたみたいに雨が降っているな

 

ちゃんむね めっちょ いんぬん ぴんむrどぅr ぱらぼみょ ぬっきじ
창문에 맺혀 있는 빗물들 바라보며 느끼지
窓にこびりついている雨水を見つめながら感じる

 

まち ね まうm そぐr ふるん ぬんむrどぅr
마치 내 마음속을 흐른 눈물들
まるで俺の心の中を流れる涙

 

みみょはm てぃろ ぱっくr ぼみょん ね さんふぁん がって
미묘함 뒤로 밖을 보면 내 상황 같애
微妙な感覚の後に外を見ると まさに今の俺みたい

 

そにゅrがっち ねりぬん ぴえ もどぅ だ あんだんて
선율같이 내리는 비에 모두 다 안단테
旋律のように降る雨全てにアンダンテ

 

じゅんびるr はご なが, ね いんさんちょろm くぎょじん うさぬr ちゃk ぴょご
준비를 하고 나가, 내 인상처럼 구겨진 우산을 쫙 펴고
準備をして出る、俺の表情のようにくしゃくしゃの傘をパッと広げて

 

こるみょ ぴっそりるr とぅんぬん すんがん
걸으며 빗소릴 듣는 순간
歩きながら雨の音を聞く瞬間

 

い びぬん ぬぐr うぃへそ ねりぬん ごrっか?
이 비는 누굴 위해서 내리는 걸까?
この雨は誰のために降っているのだろうか?

 

っすrすらん ふぇせk しめんとぅ うぃ ぷでぃちょ ってりぬん ちょんがk
쓸쓸한 회색 시멘트 위 부딪혀 때리는 청각
寂しげな灰色のセメントの上にぶつかり打たれる聴覚

 

Come slow down

 

 

ぴが おぬん じとぅん せk そうr く うぃえ
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
雨が降って濃く染まる ソウルの空の上

 

よじょに ちゃm もっ いるぬん ねが ふりょじね
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
相変わらず眠れずにいる俺が燻っているな

 

ちょ ぴが くちょ こいん むr うぃえ びちょじん
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
あの雨が止んで 水たまりには

 

おぬrったら と ちょらはん ねが くりょじね
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
今日に限ってさらにみすぼらしい自分が描かれているな

 

 

 

 な い びが もじょど   ちょ くるみ こっちょど
나 이 비가 멎어도 저 구름이 걷혀도
この雨が止んでもあの雲が晴れても

 

うどぅこに そ いっそ  い もすp くでろ
우두커니 서 있어 이 모습 그대로
ぼんやりと立っている この姿そのままで

 

あむ まrど あぬん ちぇ せさんうr ねりょだば
아무 말도 않은 채 세상을 내려다봐
何も言わないまま世界を見下ろしてみる

 

こぎん あるmだpち もったん ねが なr ぼご いっそ
거긴 아름답지 못한 내가 날 보고 있어
そこでは醜い俺が俺を見ている

 

 

Rain

Rain

  • provided courtesy of iTunes

 

 

【BTS】Coffee カナルビ 歌詞 和訳/意訳

 

※パート割
RM, JIN, SUGA, J-HOPE, JIMIN, V, JUNGKOOK

 

 

                     くでぬん
Baby baby 그대는 Caramel Macchiato
あなたはキャラメルマキアート

 

よじょに ね いpかえん くで ひゃんぎ たrこめ
여전히 내 입가엔 그대 향기 달콤해
変わらず僕の口元には あなたの香りが甘く残る

 

baby baby tonight

 

 

         な でびへっそ
Girl 나 데뷔했어

俺デビューしたよ

 

い まr はんまでぃみょん てげっち
이 말 한 마디면 되겠지
この一言でいいだろう

 

おrまな そんごんはrち
얼마나 성공할 지
どれくらい成功するか

 

せさんいらん ねぎへっそ
세상이랑 내기했어
世界と賭けてみた

 

ねげまん ぼよじゅどん ね ぱんだr ぬぬすm
네게만 보여주던 내 반달 눈웃음
君にだけ見せてあげてた 笑うと半月型になる目

 

よじゅm たし ちっこ だにょ
요즘 다시 짓고 다녀
最近また浮かべてるから

 

ね ぺんどぅり くんぐめへじょ
내 팬들이 궁금해해줘
俺のファンたちが気にしてくれる

 

あ  くりご ちゃr あん ましょ まっきあっと
아 그리고 잘 안 마셔 마끼아또
あ、それとあまり飲まないマキアート

 

あrじゃな のってめ すpくゎに でん あめりかの
알잖아 너 땜에 습관이 된 아메리카노
知ってるだろ、君のせいで習慣になったアメリカーノ

 

さぎr ってん いげ むすん ましんが しぽんぬんで
사귈 땐 이게 무슨 맛인가 싶었었는데
付き合う時はどんな味なんだと思ってたけど

 

ちゃがpこ てぃんますん すpすらん げ
차갑고 뒷맛은 씁쓸한 게
冷たくて後味がほろ苦いのが

 

にが おp すにっか いじぇん
니가 없으니까 이젠
君がいないから今は

 

ちょぐm いへが で
조금 이해가 돼 girl
ちょっとわかるようになったよ

 

いろっけ たどぅr いkすけじょ がぬん ごらみょん
이렇게 다들 익숙해져 가는 거라면
こうやってみんな慣れていくのならば

 

ふふぇ まぬr ぷrじゃんなんうr たし
후회 많을 불장난을 다시
後悔の多い火遊びをもう一度

 

そんてかげっち なぬん
선택하겠어 나는
俺は選ぶだろう 

 

うりえ やkそかどん やkそっとぅr
우리의 야속하던 약속들
俺たちが結んだ約束の数々

 

すまんとん ちゃrもっとぅrくゎ
수많던 잘못들과
数えきれなかった間違いと

 

っと だるん ちゃrもっとぅr さい のいん
또 다른 잘못들 사이 놓인
また違う間違いとの間に置かれた

 

まr もったr ちゃrちゃrもっとぅr
말 못할 잘잘못들
言葉にできない善し悪し

 

まっぽrすろk っすぎまん へっとん
맛볼수록 쓰기만 했던
味見すればするほど苦いだけだった

 

ちゅおぎ たmぎん じゃん
추억이 담긴 잔
思い出が詰まったグラス

 

うぇ とぅりきげ でぬんじ あr こっ かっちまん
왜 들이키게 되는지 알 것 같지만
なぜ飲み干すことになるのかわかるようだけど

 

た いろっけ さぬん ごらん まり
다 이렇게 사는 거란 말이
みんなこうやって生きるんだっていう言葉が

 

うぇ いり すrぷじ な
왜 이리 슬프지 나
なぜこんなに悲しいんだ俺は

 

 

                     くでぬん
Baby baby 그대는 Caramel Macchiato
あなたはキャラメルマキアート

 

よじょに ね いpかえん くで ひゃんぎ たrこめ
여전히 내 입가엔 그대 향기 달콤해
変わらず僕の口元には あなたの香りが甘く残る

 

baby baby tonight

 

                      くでぬん
Baby baby 그대는 cafe latte 향보다
あなたはカフェラテの香りより

 

ぽぐねっとん く ぬっきm きおかご いんなよ
포근했던 그 느낌 기억하고 있나요
あたたかかったその感じを覚えていますか

 

baby baby tonight

 

 

                       ちゃr じゃよ おぬr ばm
Baby tonight 잘 자요 오늘 밤
愛しい君、今夜もよく休んで

 

くぇに とぅr さい おせかん ぎりゅまん
괜히 둘 사이 어색한 기류만
無性に二人の間にぎこちない雰囲気だけが

 

ふるどん ちょん むんちゃわ ちょっとんふぁ
흐르던 첫 문자와 첫 통화
流れていた初めてのメッセージと初めての電話

 

きではどん ちょん まんなm くんで なん うぇ そんとmまん
기대하던 첫 만남 근데 난 왜 손톱만
期待していた初めてのデート  でも俺はなぜずっと爪を

 

むろとぅどっすrか きんじゃんへそよっすrか
물어뜯었을까 긴장해서였을까
噛んでいたんだろうか、緊張してたからなのか

 

 しがに ふるご ちゃよんすれ うり どぅr さいん
시간이 흐르고 자연스레 우리 둘 사인
時間が流れて俺たち二人の関係は自然に

 

よにん あにm えいん くろん まrどぅrろ めいr
연인 아님 애인 그런 말들로 매일
恋人あるいはカレカノ  そんな言葉で毎日

 

そろるr ふぁぎなご ふぁぎねっち
서로를 확인하고 확인했지
お互いを確かめて、確認してたよな

 

まめ せぎん
맘에 새긴
心に刻んだ

 

うりえ ちょん まんなむん きゃらめr まっきあっと
우리의 첫 만남은 캬라멜 마끼아또
俺たちの初デートはキャラメルマキアート

 

ちょろm たrこめっち おでぃどぅん がっち がご
처럼 달콤했지 어디든 같이 가고
みたいに甘かったな どこだろうと一緒に行きたい

 

しpとん まうmど しがに ちなみょんそ
싶던 마음도 시간이 지나면서
なんて思ってた心も 時間が過ぎながら

 

まち えすぷれそちょろm
마치 에스프레소처럼
まるでエスプレッソのように

 

ねりょのっけ でおっそ
내려놓게 되었어
置いていくことになった

 

     くぇんしり そがぷね
Uh 괜시리 속아프네
ああ、訳もなく苦しいな

 

     うり ちゃm ちょあんぬんで
uh 우린 참 좋았는데
ああ、俺たちはすごくいい感じだったのに

 

いびょるん っすでぃすん あめりかの
이별은 쓰디쓴 아메리카노
別れは苦々しいアメリカーノ

 

あじっと ちゅおぐん よじょに
아직도 추억은 여전히
未だに思い出は

 

く かぺろ がご いっそ
그 카페로 가고 있어
そのカフェに向かっている

 

 

 

      くでぬん
Baby baby 그대는 Caramel Macchiato
あなたはキャラメルマキアート

 

よじょに ね いpかえん くで ひゃんぎ たrこめ
여전히 내 입가엔 그대 향기 달콤해
変わらず僕の口元には あなたの香りが甘く残る

 

baby baby tonight

 

      くでぬん
Baby baby 그대는 cafe latte 향보다
あなたはカフェラテの香りよりも

 

ぽぐねっとん く ぬっきm きおかご いんなよ
포근했던 그 느낌 기억하고 있나요
あたたかかったその感じを覚えていますか

 

baby baby tonight

 

 

くれ めいr はる じょんいr に ひゃんぎ そげ
그래 매일 하루 종일 니 향기 속에
そうさ毎日一日中君の香りに

 

ちゅぃはどん しじょrぐゎ
취하던 시절과
酔っていた頃と

 

そろ もん ふんなるr きやkはみょ
서로 먼 훗날을 기약하며
互いに遠い日を約束しながら

 

いびょるr てけっとん きおぎ な
이별을 택했던 기억이 나
別れを選んだことを思い出す

 

のわ がっち ちょあへっとん みんとぅひゃん
너와 같이 좋아했던 민트향

君と一緒に好きだったミントの香り

 

こぴるr もkた ぼに
커피를 먹다 보니
コーヒーを飲むと

 

のが せんがんなみょ
너가 생각나며 rewind
君が頭に浮かんで巻き戻る

 

 しがに  まに ちなん よじゅm かっくm にが
시간이 많이 지난 요즘 가끔 니가
長い時間が過ぎたこの頃 時々

 

ぽごぷん ごん うぇ いrっか
보고픈 건 왜일까
君に会いたくなるのはなぜだろうか

 

 

 

      くでぬん
Baby baby 그대는 Caramel Macchiato
あなたはキャラメルマキアート

 

よじょに ね いpかえん くで ひゃんぎ たrこめ
여전히 내 입가엔 그대 향기 달콤해
変わらず僕の口元には あなたの香りが甘く残る

 

baby baby tonight

 

      くでぬん
Baby baby 그대는 cafe latte 향보다
あなたはカフェラテの香りよりも

 

ぽぐねっとん く ぬっきm きおかご いんなよ
포근했던 그 느낌 기억하고 있나요
あたたかかったその感じを覚えていますか

 

baby baby tonight

 

 

Coffee

Coffee

  • provided courtesy of iTunes

 

【BTS】134340 カナルビ 歌詞 和訳/意訳

 

※パート割
RM, JIN, SUGA, J-HOPE, JIMIN, V, JUNGKOOK

 

 

くろr すまん いったみょん むろぼご しぽっそ
그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어
できることなら尋ねてみたかった

 

くって うぇ くれんぬんじ うぇ なr ねっちょっちゃんぬんじ
그때 왜 그랬는지  왜 날 내쫓았는지
あの時どうしてそう言ったのか、どうして俺を追い出したのか

 

おっとん いるmど おpし よじょに のr めmどね
어떤 이름도 없이 여전히 널 맴도네

どんな名前もなく 相変わらず君の周りを廻っている

 

ちゃkぴょり むせけ く ぴょなmおmぬん せkちぇ
작별이 무색해 그 변함없는 색채

別れが色あせる その変化のない色彩

 

 

なえげん  いるみ  おpくな
나에겐 이름이 없구나
俺には名前がないんだな

 

など のえ びょりおんぬんで
나도 너의 별이었는데
俺も君の星だったのに

 

のん びちらそ ちょっけった
넌 빛이라서 좋겠다
君は光だからいいよな

 

なん くろん のr ぱどぅr ぷにんで
난 그런 널 받을 뿐인데
俺はそんな君の光を受けるだけ

 

むのじん わんそんえ
무너진 왕성에
壊れた王城に

 

なむん みょんい もん いみが いっそ
남은 명이 뭔 의미가 있어
残された命に何の意味がある

 

ちゅぐr ってかじ ぱっけっち
죽을 때까지 받겠지
死ぬまで受け続けるんだろう

 

に むどうん しそん
니 무더운 시선
君の蒸し暑くなるような視線

 

あじk なん のr とrご ぴょなん ごん おpちまん
아직 난 널 돌고 변한 건 없지만
まだ俺は君の周りを廻っていて 変化はないけど

 

さらんえ いるみ おpたみょん
사랑에 이름이 없다면
愛に名前がないならば

 

もどぅん げ ぴょなん ごや
모든 게 변한 거야
すべてのことが変わったんだ

 

のん ちょんまrろ えりするr ちゃじゃねん ごrっか
넌 정말로 Eris를 찾아낸 걸까
君は本当にエリスを探し出したんだろうか

 

まれ ねが ちょ たrぼだ もったん げ もや
말해 내가 저 달보다 못한 게 뭐야
言ってくれ、俺があの月よりも劣ってるものは何なんだ

 

あすぬん ゆえ ぽkすひょんいr ぷん
us는 u의 복수형일 뿐
"俺たち"は"君"の複数形ってだけ

 

おっちょみょん こぎ ちょうmぶと
어쩌면 거기 처음부터
もしかするとそこに最初から

 

なん おpそっとん ごや
난 없었던 거야
俺はいなかったんだ

 

おんじぇんが のど いまるr いへはげっち
언젠가 너도 이 말을 이해하겠지
いつか君もこの言葉の意味を理解するだろう

 

なえ けじょるん おんじぇな のよっそ
나의 계절은 언제나 너였어
俺の季節はいつも君だった

 

ね ちゃがうん しmじゃんうん よんは いさっぱrど
내 차가운 심장은 영하 248도
俺の冷たい心臓は氷点下248度

 

にが なr ちうん く なr もmちょっそ
니가 날 지운 그 날 멈췄어
君が俺を消したその日に止まってしまった

 

Damn

 

 

なん めmどrごまん いっそ
난 맴돌고만 있어
俺はただぐるぐる回っている

 

(なん のr のちょっそ なん のr いろっそ)
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(俺は君を逃した 俺は君を失った)

 

なん ほっとrごまん いっそ
난 헛돌고만 있어
俺はひたすら空回りしている

 

のん なr じうぉっそ のん なr いじょっそ
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어
君は俺を消した 君は俺を忘れた

 

 

はんってぬん てやんえ せげえ そけっとん
한때는 태양의 세계에 속했던
ある時は太陽の世界に属して

 

(のれん もmちょっそ のれん もじょっそ)
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(歌は止まった 歌は止んだ)

 

びょれ しmじゃんえん とpとpはん あんげちゅんぷん
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
星の心臓にはどんよりと霧の層だけ

 

(のん なr じうぉっそ のん なr いじょっそ)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は俺を消した 君は俺を忘れた)

 

 

おじぇわぬん くり たるr こん おmね
어제와는 그리 다를 건 없네 ay
昨日とはそんなに変わったことはないな

 

とっかっとぅん いrさん そげ たk のまん おmね
똑같은 일상 속에 딱 너만 없네 ay
同じような日常の中にただ君だけがいないな

 

ぷんみょん おじぇっかじぬん はmっけよんぬんで
분명 어제까지는 함께였는데 ay
明らかに昨日までは一緒だったのに

 

むそうr じょんどろ
무서울 정도로
恐ろしいくらいに

 

とっかっとぅん はる そげん たk のまん おmね
똑같은 하루 속엔 딱 너만 없네
同じ一日の中で ただ君だけがいないな

 

そrちき まれ にが おpとん いrりょんちゅm
솔직히 말해 니가 없던 일년쯤
正直言うと、君がいなかった一年くらい

 

とmどめっち ふに まらぬん みりょんど
덤덤했지 흔히 말하는 미련도
気持ちは冷めてたよ 俗にいう未練も

 

おpとん ちなん なr いじぇん っかmぱk
없던 지난 날 이젠 깜빡
なかった過ぎた日を今うっかり

 

に ひゃんぎ ったうぃん きおっと あんな ちゃmっかん
니 향기 따윈 기억도 안나 잠깐
君の香りなど覚えてもない、いやちょっと待て

 

くんで おでぃそんが またばっとん ひゃんすんで
근데 어디선가 맡아봤던 향순데 ay
でもどっかで嗅いだことのある香水なんだけどな

 

きおぎ おりょmぷし ぴおなr ちゅめ
기억이 어렴풋이 피어날 즘에 ay
記憶がかすかによみがえる頃に

 

ちょぎ じょぎ こげるr とrりょぼに
저기 저기 고개를 돌려보니
あっちこっち振り返ってみると

 

ふぁなげ うすみょ たがおぬん
환하게 웃으며 다가오는
まぶしく笑いながら近づいてくる

 

に よぺん く
니 옆엔 그
君の横にはその、、

 

(안녕?)
(アンニョン?)

 

안녕
アンニョン

 

(おっとけ じね)
(어떻게 지내)
(元気にしてる?)

 

なぬん むぉ ちゃr じね
나는 뭐 잘 지내
俺はまぁ、うん

 

うぇんじ とじrどぅたん ね しmじゃんぐゎぬん たrり
왠지 터질듯한 내 심장과는 달리
なぜか破裂しそうになった心臓とは違って

 

い すんがん おんどぬん よんは いさっぱr
이 순간 온도는 영하 248
この瞬間の温度は氷点下248度

 

 

なん めmどrごまん いっそ
난 맴돌고만 있어
俺はただぐるぐる回っている

 

(なん のr のちょっそ なん のr いろっそ)
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(俺は君を逃した 俺は君を失った)

 

なん ほっとrごまん いっそ
난 헛돌고만 있어
俺はひたすら空回りしている

 

(のん なr じうぉっそ のん なr いじょっそ)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は俺を消した 君は俺を忘れた)

 

はんってぬん てやんえ せげえ そけっとん
한때는 태양의 세계에 속했던
ある時は太陽の世界に属して

 

(のれん もmちょっそ のれん もじょっそ)
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(歌は止まった 歌は止んだ)

 

びょれ しmじゃんえん とpとpはん あんげちゅんぷん
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
星の心臓にはどんよりと霧の層だけ

 

(のん なr じうぉっそ のん なr いじょっそ)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は俺を消した 君は俺を忘れた)

 

 

なん めmどrごまん いっそ
난 맴돌고만 있어
俺はただぐるぐる回っている

 

あんげ のもえ よじょに
안개 너머의 여전히
霧の向こうで変わらず

 

みそ ってぃん のr じきょぼじ
미소 띤 널 지켜보지
笑顔を浮かべた君を見守る

 

うぃみど のど た おmぬん ぷrぎゅちk
의미도 너도 다 없는 불규칙
意味も君も何もない不規則

 

ね くぇどえ ひょんしr
내 궤도의 현실
俺の軌道の現実

 

なん めmどrごまん いっそ
난 맴돌고만 있어
俺はただぐるぐる回っている

 

のえげん きおかぎ ひmどぅん
너에겐 기억하기 힘든
君には覚えにくい

 

すっちゃわ おどぅめ
숫자와 어둠의 pluto
数字と暗闇の冥王星

 

 くれど けそk なん
그래도 계속 난
それでもずっと俺は

 

のえ ちゅうぃるr めmどrげっち
너의 주위를 맴돌겠지 damn
君の周りを廻り続けるんだろう

 

 

なん めmどrごまん いっそ
난 맴돌고만 있어
俺はただぐるぐる回っている

 

(なん のr のちょっそ なん のr いろっそ)
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(俺は君を逃した 俺は君を失った)

 

なん ほっとrごまん いっそ
난 헛돌고만 있어
俺はひたすら空回りしている

 

(のん なr じうぉっそ のん なr いじょっそ)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は俺を消した君は俺を忘れた)

 

 

はんってぬん てやんえ せげえ そけっとん
한때는 태양의 세계에 속했던
ある時は太陽の世界に属していた

 

(のれん もmちょっそ のれん もじょっそ)
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(歌は止まった 歌は止んだ)

 

びょれ しmじゃんえん とpとpはん あんげちゅんぷん
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
星の心臓にはどんよりと霧の層だけ

 

(のん なr じうぉっそ のん なr いじょっそ)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(君は俺を消した 君は俺を忘れた)

 

 

134340

134340

  • provided courtesy of iTunes

 




【BTS】Jamais Vu カナルビ 歌詞 和訳/意訳

 

※パート割

JIN, J-HOPE, JUNGKOOK

 

 

っと ちょぼりん ごっかた
또 져버린 것 같아
また負けてしまったみたいだ

 

のん ふぁが な ぼよ
넌 화가 나 보여
君は怒っているように見える

 

あるmでぬん
아른대는 Game over over over
ちらつくGame over

 

 

まにゃっ けいみらみょん
만약 게임이라면

もしもゲームだったなら

 

っと ろーどはみょん てげっちまん
또 Load하면 되겠지만

またロードすればいいだろうけど

 

I guess I gotta deal with this

 

Deal with this real world

 

 

ちゃらり げいみみょん ちょっけっち
차라리 게임이면 좋겠지
いっそゲームならいいのに

 

のむ あっぷにっか
너무 아프니까
すごくつらいから

 

I need to heal my medic

 

But I'm another star

 

わんびょかじ もってっとん なるr たて
완벽하지 못했던 나를 탓해
完璧でいられなかった自分を責める

 

Brake in my head
頭の中でブレーキを掛ける

 

Brake in my step always
歩みにブレーキを掛ける、常に

 

くじょ ちゃらご しぽっこ
그저 잘하고 싶었고
ただ上手くやりたくて

 

うっけ へじゅご しぽんぬんで
웃게 해주고 싶었는데 Damn
笑わせてあげたかったのに

 

 

Please give me a remedy

 

もmちょぼりん しmじゃんうr とぅぃげ はr
멈춰버린 심장을 뛰게 할 Remedy
止まってしまった心臓を動かすRemedy

 

いじぇ おっとけ へや へ
이제 어떻게 해야 해
どうすればいい?

 

なr さrりょじょ たし ぎふぇるr じょ
날 살려줘 다시 기회를 줘
僕を救ってよ もう一度チャンスを与えてよ

 

Please give me a

 

 

A remedy a melody
僕の傷を癒すメロディー

 

おじk ねげまん なmぎょじr く
오직 내게만 남겨질 그 Memory

ただ僕にだけ残されるその記憶

 

いっちゅめそ くまなみょん
이쯤에서 그만하면

この辺で辞めたら

 

っこぼりみょん もどぅん げ だ ぴょねじrか
꺼버리면 모든 게 다 편해질까
消してしまったら すべて楽になるだろうか

 

くぇんちゃんちまん くぇんちゃんち あな
괜찮지만 괜찮지 않아
大丈夫だけど、大丈夫じゃない

 

いkすかだご ほんじゃまれっちまん
익숙하다고 혼잣말했지만

もう慣れてると独り言を言ったけれど

 

ぬr ちょうみん ごっちょろm あぱ
늘 처음인 것처럼 아파
本当は毎回、初めてのように苦しい

 

 

ぷじょかん          まじゃ なr                もったじ
부족한 Gamer 맞아 날 Control 못하지
半人前のゲーマー その通り、自分をコントロールできない

 

けそっ あぱ              しへんちゃごわ おまん がじ
계속 아파 'cause 시행착오와 오만 가지
ずっとつらい 数えきれない試行錯誤のせいで

 

 ね  のれ   がさ もmじっ はな
내 노래 가사 몸짓 하나
俺の歌詞、身振りひとつ

 

まr はんまでぃ た ね みしがめ むそうぉじご
말 한마디 다 내 미시감에 무서워지고
たった一言が すべてが未視感に怖くなって

 

っと ぬr とまんがりょ へ
또 늘 도망가려 해

また逃げようとする

 

      ちゃmね くれど にが
But 잡네 그래도 네가

でもしがみつく それでも君が

 

ね くりmじゃぬん こじょがど
내 그림자는 커져가도

俺の影は大きくなっていっても

 

ね さrmぐゎ のん
내 삶과 넌 Equal sign

俺の人生と君はイコールで繋がっている

 

       ね                 ぬん
So 내 Remedy는 Your remedy
だから俺の救いは君の救い

 

 

Please give me a remedy

 

もmちょぼりん しmじゃんうr とぅぃげ はr
멈춰버린 심장을 뛰게 할
Remedy
止まってしまった心臓を動かすRemedy

 

いじぇ おっとけ へや へ
이제 어떻게 해야 해
どうすればいい?

 

なr さrりょじょ たし ぎふぇるr じょ
날 살려줘 다시 기회를 줘
僕を救ってもう一度チャンスを与えてよ

 

Please give me a

 

(Remedy)

 

っと だし てぃご っと のもじご
또 다시 뛰고 또 넘어지고
また走りだして、また転んで

 

(Honestly)

 

すおpし ぱんぼってんでど
수없이 반복된대도
数えきれないくらい繰り返しても

 

なん っと てぃr こらご
난 또 뛸 거라고
俺は走るんだって

 

 

So give me a remedy

 

もmちょぼりん しmじゃんうr とぅぃげ はr
멈춰버린 심장을 뛰게 할
Remedy
止まってしまった心臓を動かすRemedy

 

いじぇ おっとけ へや へ
이제 어떻게 해야 해
どうすればいい?

 

なr さrりょじょ たし ぎふぇるr じょ
날 살려줘 다시 기회를 줘
僕を救ってもう一度チャンスを与えてよ

 

Please give me a remedy

 

(そんごんいんが とらわっそ)
(성공인가 돌아왔어)

成功なのか 回り道だったな

 

もmちょぼりん しmじゃんうr とぅぃげ はr
멈춰버린 심장을 뛰게 할
Remedy
止まってしまった心臓を動かすRemedy

 

(ちpちゅんへそ こっ ねげ たっこ まrげっそ)
(집중해서 꼭 네게 닿고 말겠어)

集中して必ず君に届いてやるんだ

 

(っとろじご のもじご)
(떨어지고 넘어지고)

落ちたって、転んだって

 

いじぇ おっとけ へや へ
이제 어떻게 해야 해
どうすればいい?

 

(いkすかん あぷみ とっかっち なr とpちょ)
(익숙한 아픔이 똑같이 날 덮쳐)

慣れた痛みが同じように俺を襲う

 

なr さrりょじょ
날 살려줘
僕を救ってよ

 

(いぼねど しpち あな)
(이번에도 쉽지 않아)

今回も簡単にはいかない

 

たし ぎふぇるr じょ
다시 기회를 줘
もう一度チャンスをくれよ

 

(くゎんどぅr こにゃご?)
(관둘 거냐고? No no never)

やめるのかって?絶対にやめない

 

I won't give up
俺は諦めないよ

 

 

Jamais Vu

Jamais Vu

  • provided courtesy of iTunes

 

【BTS】So What カナルビ 歌詞 和訳/意訳

 

※パート割

RM, JIN, SUGA, J-HOPE, JIMIN, V, JUNGKOOK

 

 

 

Somebody call me right one
誰かは正しいと言い、

 

Somebody call me wrong
誰かは間違ってると言う

 

なん しんぎょん っすじ あぬrれ
난 신경 쓰지 않을래

俺は気にしないよ

 

のど ぐろm おって
너도 그럼 어때

君もそうしてみるのはどう?

 

 

So what

 

Let go

 

はんすm く あね まぬん こっちょんい すもいんね
한숨 그 안에 많은 걱정이 숨어있네

ため息の中に沢山の心配が隠れているね

 

こみん ぐまね
고민 그만해

悩むのはやめよう

 

のぬん いみ た あrご いっち
너는 이미 다 알고 있지
君はもう全部わかってるだろう?

 

い ぎれ ちゅんがね  ぽぎはご しぷん すんがね
이 길의 중간에 포기하고 싶은 순간에
この道の途中で、諦めたいと思う瞬間に

 

と くげ そりじrろば
더 크게 소리질러봐
もっと大きな声で叫んでみて

 

So what what what
だから何だよって

 

 

ね まmでろ でぬん ごん おpこ
내 맘대로 되는 건 없고
思い通りになることはなくて

 

すむr こすん むぉ とどうk おpそ
숨을 곳은 뭐 더더욱 없어
隠れる場所なんてもっとない

 

いみ ちゅさうぉん とんじょじん じ おれ
이미 주사윈 던져진 지 오래
サイコロが振られてからすでに長い時間がたった

 

っくむrでだん ふぃpすrりょがげっち
꾸물대단 휩쓸려가겠지 oh bae
グズグズしてると流されてしまうだろう

 

こみんどぅれ くはるん
고민들의 9할은
悩みのうちの9割は

 

にが まんどぅろ ねん さんさんえ ぬp
니가 만들어 낸 상상의 늪
君自身が作り出した想像の沼

 

こみんぼだ    っちょrじまりょm
고민보다 Go Go 쫄지마렴 cheer up
悩むより進もう ビビらないで頑張るんだ

 

そりちょば
소리쳐봐 So what what
叫んでみな、だから何なんだって

 

 

We are we are we are

Young & wild & free

 

たpと おmぬん こみん ごみん
답도 없는 고민 고민
答えのない悩み

 

く そげ っぱじょ いっち ま
그 속에 빠져 있지 마
その中に溺れるな

 

きょんげそん うぃえそ うぃてろpた へど
경계선 위에서 위태롭다 해도
境界線の上で危うくても

 

うっこ っとどぅrみょ ぱらむr かるじゃ
웃고 떠들며 바람을 가르자
笑って騒ぎながら風を切っていこう

 

ってろん ばぼがっち もんちょんい たrりぎ
때론 바보같이 멍청이 달리기
時には馬鹿みたいに 間抜け野郎の駆けっこ

 

しrすわ ぬんむr そげ
실수와 눈물 속에 we just go
失敗と涙の中でただ進もう

 

 

So what

 

もmちょそ こみん はじま
멈춰서 고민 하지마

立ち止まって悩むな

 

た っすrて おpそ
다 쓸데 없어
そんなの役に立たないから

 

Let go

 

あじぐん たび おpちまん
아직은 답이 없지만
まだ答えは出ないけれど

 

You can start the fight

 

So what

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh

 

Let go

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh

 

So what

 

 

     ぬぐん いrどぅり しrて
Ay 누군 일들이 싫대
誰かは仕事が嫌なんだって

 

      ぬぐん しごまん しpて
Ay 누군 쉬고만 싶대
誰かはただ休んでいたいって

 

     くどぅれ ことんぐゎ ぴぺ
Ay 그들의 고통과 피폐

その人たちの苦痛と疲弊

 

      もどぅ ねげ もらちr って
Ay 모두 내게 몰아칠 때
そのすべてが俺に降りかかる時

 

     おっとかぎん むぉ おっとけ
Ay 어떡하긴 뭐 어떡해 uh
どうするも何も

 

たぶん はなばっけ おpきえ
답은 하나밖에 없기에 uh
答えは一つしかないから

 

くにゃん みっこ たrりょぼじゃご
그냥 믿고 달려보자고
ただ信じて走ってみよう

 

So what

 

 

I don't wanna die right now
俺は今死にたくない

 

I don't wanna

I don't wanna fight right now
俺は闘いたくもない

 

こっちょんい しろ いんせんうん きろ
걱정이 싫어 인생은 길어

心配が嫌い 人生は長い

 

きゃん が
걍 가 I wanna live right now
ただ行くだけ 俺は今を生きていたい

 

ぶれいく ぷろじょっすに ぱrば えkせr
브레이크 부러졌으니 밟아 엑셀
ブレーキは壊れたからアクセルを踏む

 

いろな ちょろな さらm しんせ
이러나 저러나 사람 신세
いずれにせよ人間の身の上

 

た あんだみょん むすん ちぇみにゃ
다 안다면 무슨 재미냐
全てがわかったらおもしろくないだろ

 

ことんうん ね ふんじゃん
고통은 내 훈장
苦痛は俺の勲章

 

くれそ
그래서 So what
だからSo what

 

 

We are we are we are

Young & wild & free

 

たpと おmぬん こみん ごみん
답도 없는 고민 고민
答えのない悩み

 

く そげ っぱじょ いっち ま
그 속에 빠져 있지 마
その中に溺れるな

 

きょんげそん うぃえそ うぃてろpた へど
경계선 위에서 위태롭다 해도
境界線の上で危うくても

 

うっこ とどぅrみょ ぱらむr かるじゃ
웃고 떠들며 바람을 가르자
笑って騒ぎながら風を切っていこう

 

ってろん ぱぼがっち もんちょんい たrりぎ
때론 바보같이 멍청이 달리기
時には馬鹿みたいに 間抜け者のかけっこ

 

しrすわ ぬんむr そげ
실수와 눈물 속에 we just go
失敗と涙の中でただ進もう

 

 

So what

 

もmちょそ こみん はじま
멈춰서 고민 하지마
立ち止まって悩むな

 

た っすrて おpそ
다 쓸데 없어
そんなの役に立たないから

 

Let go

 

あじぐん たび おpちまん
아직은 답이 없지만
まだ答えは出ないけれど

 

You can start the fight

 

 

So what

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh

 

Let go

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh

 

 

Somebody call me right one
誰かは正しいと言い、

 

Somebody call me wrong
誰かは間違ってると言う

 

なん しんぎょん っすじ あぬrれ
난 신경 쓰지 않을래
俺は気にしないよ

 

のど ぐろm おって
너도 그럼 어때

君もそうしてみるのはどう?

 

 

So what

 

もmちょそ こみん はじま
멈춰서 고민 하지마
立ち止まって悩むな

 

た っすrて おpそ
다 쓸데 없어

そんなの役に立たないから

 

Let go

 

あじぐん たび おpちまん
아직은 답이 없지만
まだ答えは出ないけれど

 

You can start the fight

 

 

So what

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh

 

Let go

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh

 

So what

 

 

 

Somebody call me right one
誰かは正しいと言い、

 

Somebody call me wrong
誰かは間違ってると言う

 

なん しんぎょん っすじ あぬrれ
난 신경 쓰지 않을래
俺は気にしないよ

 

のど ぐろm おって
너도 그럼 어때
君もそうしてみるのはどう?

 

 

So What

So What

  • provided courtesy of iTunes