【10cm】ストーカー 스토커 カナルビ 歌詞 和訳/意訳
※ジミンがハソンウンと一緒にカラオケで歌ってた曲です。
など あら なえ むんじぇが むおしんじ
나도 알아 나의 문제가 무엇인지
僕もわかってる 僕の問題が何なのか
なん もんなっこ びょr ぼりr おpち
난 못났고 별 볼 일 없지
僕は不細工だし 大したことないだろう
く えが なるr ぷっくろうぉ はんだぬん げ
그 애가 나를 부끄러워 한다는 게
あの子が僕を恥ずかしがるのが
すrぷじまん ねが もらご
슬프지만 내가 뭐라고
悲しいけど 僕はその程度だから
ぴんなぬん ぬぐんがr ちょあはぬん いれ
빛나는 누군갈 좋아하는 일에
輝いてる誰かを好きになることに
きじゅに いんぬん ごらみょん
기준이 있는 거라면
基準があるならば
いへはr す おpちまん はr まr おmぬんごr
이해할 수 없지만 할 말 없는걸
理解はできないけど 何も言いかえせないんだ
なん あんぎょん すん せんにみにっか
난 안경 쓴 샌님이니까
僕はメガネの冴えない男だから
ねが いろっけ さらんはぬんで
내가 이렇게 사랑하는데
僕はこんなに愛してるのに
いろっけ うぉなぬんで
이렇게 원하는데
こんなに求めてるのに
なぬん あむごっと はr す おpこ
나는 아무것도 할 수 없고
僕はなんにもできなくて
ぱらまん ぼぬんでど
바라만 보는데도
みつめてるだけなのに
ねが ぐろっけ ぷrぴょなrっかよ
내가 그렇게 불편할까요
そんなに僕が不快ですか
ねが なっぷん ごrっかよ
내가 나쁜 걸까요
僕が悪いんでしょうか
あまど ねいrど く えぬん てぃんもすmまん
아마도 내일도 그 애는 뒷모습만
きっと明日もあの子の後ろ姿だけ
いじぇ あら なえ はr いり むおしんじ
이제 알아 나의 할 일이 무엇인지
やっとわかった 僕のすべきことが何なのか
た ぽぎはご ちゃまや はじ
다 포기하고 참아야 하지
全部諦めて我慢しなきゃいけない
ちょ ちゃr らがぬん のえ なmじゃちんぐちょろm
저 잘 나가는 너의 남자친구처럼
イケてる君の彼氏みたいに
てご しpちまん ぷrがぬんはじ
되고 싶지만 불가능하지
なりたいけど きっと無理だろう
ぴんなぬん ぬぐんがr ちょあはぬん いれ
빛나는 누군갈 좋아하는 일에
輝いてる誰かを好きになることに
きじゅに いんぬん ごらみょん
기준이 있는 거라면
基準があるならば
いへはr す おpちまん はr まr おmぬんごr
이해할 수 없지만 할 말 없는걸
理解はできないけど何も言いかえせないんだ
なん あんぎょん すん せんにみにっか
난 안경 쓴 샌님이니까
僕はメガネの冴えない男だから
ねが いろっけ さらんはぬんで
내가 이렇게 사랑하는데
僕はこんなに愛してるのに
いろっけ うぉなぬんで
이렇게 원하는데
こんなに求めてるのに
なぬん あむごっと はr す おpこ
나는 아무것도 할 수 없고
僕はなんにもできなくて
ぱらまん ぼぬんでど
바라만 보는데도
みつめてるだけなのに
ねが ぐろっけ ぷrぴょなrっかよ
내가 그렇게 불편할까요
そんなに僕が不快ですか
ねが なっぷん ごrっかよ
내가 나쁜 걸까요
僕が悪いんでしょうか
あまど ねいrど く えぬん てぃんもすmまん
아마도 내일도 그 애는 뒷모습만
きっと明日もあの子の後ろ姿だけ
なぬん うぇ いろん さらm いろん もすびご
나는 왜 이런 사람 이런 모습이고
僕はなぜこんな人間で、こんな見た目で、
いろん さらんぐr はご
이런 사랑을 하고
こんな恋をして
なぬん あむごっと でr す おpこ
나는 아무것도 될 수 없고
僕は何者にもなれずに
ぱらまん ぼぬんでど
바라만 보는데도
見つめてるだけなのに
ねが ぐろっけ ぷrぴょなにっか
내가 그렇게 불편하니까
僕がそれほど不快だから
ねが なっぷん ごにっか
내가 나쁜 거니까
僕が悪いんだから
あまど ねいrど く えぬん
아마도 내일도 그 애는
きっと明日もあの子は…
など あら なえ むんじぇが むおしんじ
나도 알아 나의 문제가 무엇인지
僕も知ってる 僕の問題が何なのか