I am a Whalien.

BTSの歌詞和訳、時々ひとりごと。

【10cm】ストーカー 스토커 カナルビ 歌詞 和訳/意訳

※ジミンがハソンウンと一緒にカラオケで歌ってた曲です。

 

 

 など   あら   なえ むんじぇが むおしん
나도 알아 나의 문제가 무엇인지
僕もわかってる 僕の問題が何なのか


なん もんなっこ びょr ぼりr おpち
난 못났고 별 볼 일 없지
僕は不細工だし  大したことないだろう


 く えが なるr ぷっくろうぉ はんだぬん げ
그 애가 나를 부끄러워 한다는 게
あの子が僕を恥ずかしがるのが


すrぷじまん ねが  もらご
슬프지만 내가 뭐라고
悲しいけど 僕はその程度だから

 


ぴんなぬん ぬぐんがr ちょあはぬん いれ
빛나는 누군갈 좋아하는 일에
輝いてる誰かを好きになることに


きじゅに いんぬん ごらみょん
기준이 있는 거라면
基準があるならば


 いへはr  す おpちまん はr まr おmぬんごr
이해할 수 없지만 할 말 없는걸
理解はできないけど 何も言いかえせないんだ


なん あんぎょん すん せんにみにっか
난 안경 쓴 샌님이니까
僕はメガネの冴えない男だから

 


 ねが いろっけ さらんはぬんで
내가 이렇게 사랑하는데
僕はこんなに愛してるのに


いろっけ うぉなぬんで
이렇게 원하는데
こんなに求めてるのに


なぬん あむごっと はr す おpこ
나는 아무것도 할 수 없고
僕はなんにもできなくて


ぱらまん ぼぬんでど
바라만 보는데도
みつめてるだけなのに


ねが ぐろっけ ぷrぴょなrっかよ
내가 그렇게 불편할까요
そんなに僕が不快ですか


ねが なっぷん ごrっかよ
내가 나쁜 걸까요
僕が悪いんでしょうか


 あまど    ねいrど  く えぬん てぃんもすmまん
아마도 내일도 그 애는 뒷모습만
きっと明日もあの子の後ろ姿だけ

 


いじぇ あら  なえ  はr  いり  むおしん
이제 알아 나의 할 일이 무엇인지
やっとわかった 僕のすべきことが何なのか


 た  ぽぎはご    ちゃまや  はじ
다 포기하고 참아야 하지
全部諦めて我慢しなきゃいけない


ちょ ちゃr らがぬん のえ なmじゃちんぐちょろm
저 잘 나가는 너의 남자친구처럼
イケてる君の彼氏みたいに


てご しpちまん ぷrがぬんはじ
되고 싶지만 불가능하지
なりたいけど きっと無理だろう

 

 

ぴんなぬん ぬぐんがr ちょあはぬん いれ
빛나는 누군갈 좋아하는 일에
輝いてる誰かを好きになることに


きじゅに いんぬん ごらみょん
기준이 있는 거라면
基準があるならば


 いへはr  す おpちまん はr まr おmぬんごr
이해할 수 없지만 할 말 없는걸
理解はできないけど何も言いかえせないんだ


なん あんぎょん すん せんにみにっか
난 안경 쓴 샌님이니까
僕はメガネの冴えない男だから

 


 ねが いろっけ さらんはぬんで
내가 이렇게 사랑하는데
僕はこんなに愛してるのに


いろっけ うぉなぬんで
이렇게 원하는데
こんなに求めてるのに


なぬん あむごっと はr す おpこ
나는 아무것도 할 수 없고
僕はなんにもできなくて


ぱらまん ぼぬんでど
바라만 보는데도
みつめてるだけなのに


ねが ぐろっけ ぷrぴょなrっかよ
내가 그렇게 불편할까요
そんなに僕が不快ですか


ねが なっぷん ごrっかよ
내가 나쁜 걸까요
僕が悪いんでしょうか


 あまど    ねいrど  く えぬん てぃんもすmまん
아마도 내일도 그 애는 뒷모습만
きっと明日もあの子の後ろ姿だけ

 


なぬん うぇ いろん さらm いろん もすびご
나는 왜 이런 사람 이런 모습이고
僕はなぜこんな人間で、こんな見た目で、


いろん さらんぐr はご
이런 사랑을 하고
こんな恋をして


なぬん あむごっと でr す おpこ
나는 아무것도 될 수 없고
僕は何者にもなれずに


ぱらまん ぼぬんでど
바라만 보는데도
見つめてるだけなのに


ねが ぐろっけ ぷrぴょなにっか
내가 그렇게 불편하니까
僕がそれほど不快だから


ねが なっぷん ごにっか
내가 나쁜 거니까
僕が悪いんだから


 あまど    ねいrど  く えぬん
아마도 내일도 그 애는
きっと明日もあの子は…

 


 など   あら   なえ むんじぇが むおしん
나도 알아 나의 문제가 무엇인지
僕も知ってる 僕の問題が何なのか

 

 

 

ストーカー

ストーカー

  • provided courtesy of iTunes