I am a Whalien.

BTSの歌詞和訳、時々ひとりごと。

【BTS】 길 Road/Path カナルビ 歌詞 和訳/意訳

 

 

※パート割
RM, JIN, SUGA, J-HOPE, JIMIN, V, JUNGKOOK

 

 

Yeah, wassup

You know, time flows like stars
知ってるだろ、時間は星のように流れる

(Check it, check, check, check, check it out)

 

 

しじゃぐん えみねm がりおん えぴかい
시작은 에미넴 가리온 에픽하이

始まりはエミネム、Garion、Epik-High

 

ったら はぬん ごr のも ね れぶr じょっこ せぎだ
따라 하는 걸 넘어 내 랩을 적고 새기다
真似することを越えて自分のラップを書き記した

 

ぼにっか ぼrっそ おぬせ ねが ほんで
보니까 벌써 어느새 내가 홍대
そうしているともういつのまにか俺がホンデに

 

くって ね かさん おんとん た   っこんで
그때 내 가산 온통 다 (****) 꼰대
その頃に書く歌詞は全て**** 時代遅れのくそ野郎

 

But we dunno, we dunno, we dunno the future
でも俺たちに未来はわからない

 

しm おpし くmくどん じゅん なr むっこ
쉼 없이 꿈꾸던 중 날 묶어
休むことなく夢を見ている途中に俺を縛る

 

ぼりん ひょんしれ とっ お く ちょんちゅね どっ
버린 현실의 덫 오 그 청춘의 덫
捨てた現実の罠、その青春の罠

 

っとぅごうん かすむん ちゃがうん もりえ ちょぼりよっそ
뜨거운 가슴은 차가운 머리에 져버렸어 (Damn)

熱いハートは冷めた脳ミソに負けてしまった

 

くろっけ ね そんてぎ おrたみょ めんしなどん く わじゅんえ
그렇게 내 선택이 옳다며 맹신하던 그 와중에

そうやって俺の選択が正しいと盲信していたその後に

 

ちょんさいんじ あんまいんじ もるr くごし まるr へ
천사인지 악마인지 모를 그것이 말을 해

天使なのか悪魔なのかわからないそいつが言う

 

れぶr ちぇでろ へぼrせんがk おmにゃご
랩 제대로 해볼 생각 없냐고

ラップをしっかりやってみる考えはないのかと

 

                 まんそりr しがぬん おpたご
Yes or No 망설일 시간은 없다고

YesかNoか、迷ってる時間はないのだと

 

と  ぱぼぬん とぇぎ しろっとん なん いごせ わっこ
더 바보는 되기 싫었던 난 이곳에 왔고

さらに馬鹿になるのは嫌だった俺はここに来て

 

さmにょに ちながっそ
3년이 지나갔어

3年が過ぎていった

 

Some say art is long, life is short
ある人は言う、芸術は長く人生は短いと

 

But now for me, art is life
でも今俺にとって芸術は人生


Life is sports
人生はスポーツ

 

Just do it, uh
さあやってみろ

 

 

 

なん たrら じょっすrか
난 달라졌을까
俺は変わっていたのだろうか

 

たるん ぎるr てけったみょん
다른 길을 택했다면
違う道を選んでいたら

 

もmちょそ てぃどらばったみょん
멈춰서 뒤돌아봤다면
立ち止まって振り返っていたら

 

Oh hey ya, hey ya

 

なん もr ぼげ でrか
난 뭘 보게 될까
俺は何を見るのだろうか

 

い ぎれ くってそ
이 길에 끝에서

この道の終わりで

 

にが そいっすr くごせそ
니가 서있을 그곳에서
君が立っているその場所で

 

Oh hey ya, hey ya

 

 

 

すまぬん  しがに   ふるご  いちょんしpさmにょん
수많은 시간이 흘르고 2013년

数えきれない時間が流れて2013年

 

よんすpせんうろ いっそっち さmにょぬr
연습생으로 있었지 3년을

練習生として過ごした3年間

 

ね もすぶん こどぅんはくせんえそ
내 모습은 고등학생에서

俺の見た目は高校生から

 

おぬせ こじょぼりん おりにが でっそ
어느새 커버린 어린이가 됐어

いつの間にか大きくなってしまった子どもになった

 

よくしめ せちが まなじご
욕심의 새치가 많아지고

欲の若白髪が増えて

 

く まんとん ちんぐどぅるん はなどぅrしk かrらじご
그 많던 친구들은 하나둘씩 갈라지고

その沢山いた奴らは一人二人と離れて行って

 

かじょkおpし なん うぇろpけど
가족없이 난 외롭게도

家族もいない俺は寂しくも

 

そうれそ まんぬん せ ぼんちぇ ぼm
서울에서 맞는 세 번째 봄

ソウルで迎える3回目の春

 

でびが こあぴみょん こっちょんおpそじr ちゅr あらっそ
데뷔가 코앞이면 걱정없어질 줄 알았어

デビューが目前になれば心配もなくなると思ってた

 

たrらじrけ おmぬん ひょんじぇえ なん ぬぬrかまっそ
달라질게 없는 현재에 난 눈을 감았어

変わることのない現実に俺は目を瞑った

 

ひょんしるん たらっこ ちゅいえそ なrまrりょど
현실은 달랐고 주위에서 날 말려도

現実は違って周りから止められても

 

ぴっと あん ぼいぬん とのrどぅるr な ほrろ ころっそ
빛도 안 보이는 터널들을 나 홀로 걸었어

光も見えない数々のトンネルを俺は一人で歩いた

 

ほんじゃいん じゅr あらんぬんで あrご ぼに いrごp
혼자인 줄 알았는데 알고 보니 일곱

一人だと思っていたのに気付けば七人で

 

めんばり あにん ばんたにらん しぬrしんこ
맨발이 아닌 방탄이란 신을 신고

素足でなく防弾という靴を履いて

 

あっぷろ ながやじ はんばrと せろpけ ど
앞으로 나가야지 한발더 새롭게 더

これからもう一歩新たに踏み出さなきゃな

 

そうれそ まじゅr ね ぼんちぇ ぼm
서울에서 맞을 네 번째 봄 woah

ソウルで迎える4回目の春

 

 

 

なん たrらじょっすrか
난 달라졌을까
俺は変わっていたのだろうか

 

たるん ぎるr てけったみょん
다른 길을 택했다면
違う道を選んでいたら

 

もmちょそ てぃどらばったみょん
멈춰서 뒤돌아봤다면
立ち止まって振り返っていたら

 

Oh hey ya, hey ya

 

なん もr ぼげ でrか
난 뭘 보게 될까

俺は何を見るのだろうか

 

い  ぎれ  くってそ
이 길에 끝에서
この道の終わりで

 

にが そいっすr くごせそ
니가 서있을 그곳에서
君が立っているその場所で

 

Oh hey ya, hey ya

 

 

いっちょんしmにょね へ
2010년의 해
2010年、その年

 

ね こるむん そうrろ ひゃんはね
내 걸음은 서울로 향하네

俺の歩みはソウルへ向かったね

 

くじょ ちゅみ ちょあ しじゃけっとん
그저 춤이 좋아 시작했던

ただ踊ることが好きで始まった俺が

 

ねが いじぇん むで うぃえ そね
내가 이젠 무대 위에 서네

もうステージに立ってるね

 

くさいえ まぬん ことんぐゎ さんちょどぅるr いぎょねっこ なrかっちょ
그사이에 많은 고통과 상처들을 이겨내고 날 갖춰

その間に沢山の苦痛や傷に打ち勝って自分を整えた

 

ぷろじrばえん ふぃご まrじゃぬん なえ くゎんにょむr
부러질 바엔 휘고 말자는 나의 관념을

折れてしまうなら曲がってしまえという観念を

 

さrりょがみょ さmにょぬrたrりょ
살려가며 3년을 달려

生かして3年を駆け抜けた

 

ねかすm あね いんぬん びょrどぅるrぱrきょ
내 가슴 안에 있는 별들을 밝혀

俺の胸の中の星たちを輝かせ

 

いじぇん なrせろpけ びちょば
이젠 날 새롭게 비춰봐

俺を新しく照らしてみる

 

せさんいらん ぺkちえ ばんたんど せぎょば
세상이란 백지에 방탄도 새겨봐

世界という白紙に防弾を刻んでみる

 

と ぷrきょじん ね みれるrころが
더 불 켜진 내 미랠 걸어가

さらに明かりの灯った俺の未来を歩いていく

 

うすむr じお もん ふんなr
웃음을 지어 먼 훗날 Ha Ha

笑みを浮かべる遠い未来

 

 

 

なん たrらじょっすrか
난 달라졌을까
俺は変わっていたのだろうか

 

たるん ぎるr てけったみょん
다른 길을 택했다면
違う道を選んでいたら

 

もmちょそ てぃどらばったみょん
멈춰서 뒤돌아봤다면
立ち止まって振り返っていたら

 

Oh hey ya, hey ya

 

なん もr ぼげ でrか
난 뭘 보게 될까
俺は何を見るのだろうか

 

い ぎれ くってそ
이 길에 끝에서
この道の終わりで

 

にが そいっすr くごせそ
니가 서있을 그곳에서
君が立っているその場所で

 

Oh hey ya, hey ya

 

 

 

 

なん たrらじょっすrか
난 달라졌을까
俺は変わっていたのだろうか

 

たるん ぎるr てけったみょん
다른 길을 택했다면
違う道を選んでいたら

 

もmちょそ てぃどらばったみょん
멈춰서 뒤돌아봤다면
立ち止まって振り返っていたら

 

Oh hey ya, hey ya

 

なん もr ぼげ でrか
난 뭘 보게 될까
俺は何を見るのだろうか

 

い ぎれ くってそ
이 길에 끝에서
この道の終わりで

 

にが そいっすr くごせそ
니가 서있을 그곳에서
君が立っているその場所で

 

Oh hey ya, hey ya